Was bedeuten eigentlich “Quick win”, “Jour fixe” oder “Compliance”? Diese englischen Begriffe sollten Sie kennen, wenn Sie einen amerikanischen Arbeitgeber haben.

Wenn die Firma von Amerikanern übernommen wurde, stürmt viel Neues auf die Mitarbeiter ein – zum Beispiel neue englische Begriffe und Redewendungen. Falls Sie häufiger denken: “Was soll das denn schon wieder heißen??” – wir haben Antworten!

the Bridge TV - Folge 20

The Bridge TV # 20: Surprise

Lassen Sie sich überraschen, worum es in der neuesten the Bridge TV Folge geht.

Weiterlesen

The Bridge Talk # 4: Geht Inbox Zero auch im Konzern?

Heute freue ich mich, Katharina Vollus begrüßen zu dürfen. Wir sprechen heute über das Thema: Geht Inbox Zero auch im Konzern?

Weiterlesen

So schreiben Sie eine E-Mail „auf amerikanisch“ – was Sie beachten sollten, wenn Sie einen amerikanischen Kollegen kontaktieren

Sie sollen eine geschäftliche E-Mail an einen Amerikaner schreiben, etwa an einen US-Kollegen – und fragen sich jetzt: Wie mache ich das “richtig”? Welche Regeln gelten? Was kann ich tun, um nicht unhöflich zu klingen?

Weiterlesen

the Bridge TV - Folge 19

The Bridge TV # 19: Warum Englisch auch für mich eine Herausforderung ist

Happy 4th July! Juli ist meist ein guter Monat, weil die Deadlines im Abschluss verlängert werden

Weiterlesen

the Bridge TV - Folge 18

The Bridge TV # 18: Ein lachendes und ein weinendes Auge

Im Video erfahren Sie wieso ein Projekt immer mit einem lachenden, aber auch weinenden Auge zu Ende geht.

Weiterlesen

the Bridge TV - Folge 17

The Bridge TV # 17: TEAM – Toll ein anderer macht’s

Wer steckt eigentlich hinter the Bridge und die Ankündigung des Summer Specials.

Weiterlesen

the Bridge Talk # 3

The Bridge Talk # 3: Wie mich der Firmencup zu etwas ganz Neuem motivierte

Heute begrüsse ich beim the Bridge Talk meine geschätzte Mitarbeiterin Kristina Stroh. Wir unterhalten uns darüber wie eine Idee von mir ihr Leben und auch das ihrer Familie veränderte.

Weiterlesen

Was bedeutet eigentlich “fyi” oder “tbd”? Diese englischen Abkürzungen sollten Sie kennen, wenn Sie einen amerikanischen Arbeitgeber haben.

Was bedeutet eigentlich “fyi” oder “tbd”? Diese englischen Abkürzungen sollten Sie kennen, wenn Sie einen amerikanischen Arbeitgeber haben.

Wenn die Firma von Amerikanern übernommen wurde, stürmt viel Neues auf die Mitarbeiter ein – zum Beispiel neue englische Vokabeln. Und auch: viele unbekannte Abkürzungen, etwa in E-Mails. Falls Sie häufiger denken: “Was soll das denn schon wieder heißen??” – wir haben Antworten!